From sandyhatfield14 w gmail.com Mon Dec 5 02:34:05 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Sun, 4 Dec 2016 20:34:05 -0500 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! 5 grudnia 1867 roku urodził się Józef Piłsudski ? Naczelnik Państwa (1918-22) i Pierwszy Marszałek Polski (1920). 11 listopada 1918 roku, kiedy został mianowany Naczelnym Dowódcą Wojsk Polskich, ogłosił Polskę niepodległym państwem (po 123 latach rozbiorów). Ale wówczas, latem 1920 roku, Armia Czerwona zbliżała się do Warszawy, próbując rozprzestrzenić za zachód rewolucję bolszewicką. Mimo znacznej przewagi liczebnej przeciwnika, nieszablonowy atak przeprowadzony przez Piłsudskiego, zaskoczył wroga i poprowadził Polskę do zwycięstwa. ?Cud nad Wisłą? być może nie jest dobrze znany na Zachodzie, ale nie sposób zaprzeczyć jego znaczenia. Polska zachowała niepodległość, a rewolucja bolszewicka została zatrzymana. Gdyby bitwa rozstrzygnęła się w inny sposób, cała Europa mogłaby ulec drastycznym zmianom. 5 grudnia 1911 roku urodził się Władysław Szpilman. Został wybitnym polskim pianistą i kompozytorem. W kwietniu 1940 roku Niemcy siłą umieścili go i jego rodzinę w getcie warszawskim, oddzielając ich oraz innych żydowskich mieszkańców od reszty miasta. Nadal tworzył muzykę oraz grał na fortepianie, próbując zarobić pieniądze na utrzymanie rodziny. W 1942 roku jego rodzina została przewieziona do Treblinki, gdzie wraz z tysiącami innych ludzi zostali zabici. Władysław Szpilman przed wejściem do pociągu został odsunięty na bok przez jednego z żydowskich policjantów i wrócił do getta. Po jego zniszczeniu w 1943 roku zdołał ukrywać się w porzuconych budynkach. Znalazł go niemiecki oficer, który kazał grać mu na fortepianie i utrzymał w tajemnicy miejsce jego kryjówki (przyniósł mu nawet chleb i dżem). Szpilman cudem przeżył wojnę. Wznowił pracę w Polskim Radiu w 1945 roku, rozpoczynając pierwszą powojenną audycję Nokturnem cis-moll Chopina ? tym samym utworem, który grał, kiedy to niemieckie bomby zatrzymały audycję w 1939 roku. Obaj mężczyźni urodzili się 5 grudnia, obaj stoczyli bitwy ogromnych rozmiarów. Choć ich historie różnią się zasadniczo, doświadczyli cudownej ochrony. Dziś, 5 grudnia 2016 roku, w Polsce nadal toczą się bitwy. Ubodzy walczą o jedzenie, maltretowani walczą o sprawiedliwość, słabi walczą o prawo do głosu. Całe rodziny walczą z powodu alkoholizmu ojców. Toczą walki politycy, kiedy to zderzają się ideologie i duma. Walczy Szatan, by zdobyć kontrolę nad ludzkimi sercami. Być może toczy się walka w Twojej własnej duszy? Módlmy się do wodza wojska Pana (Jozuego 5;13-15), by szedł przed nami w bitwie. Módlmy się, by odnosił zwycięstwo w naszym życiu, kiedy będziemy zginać przed Nim nasze kolana. Módlmy się o siłę, by nadal walczyć o to, co prawdziwe i dobre. Módlmy się o szanse dla tych, którzy czują się zmęczeni i pokonani. Módlmy się o ?cuda nad Wisłą?, ?cuda nad Sanem?, ?cuda nad Bugiem?, ?cuda w miastach?, ?cuda we wsiach?, cuda w sercach ludzi, którzy poddają się Bogu. Boże, czy okażesz swoją moc w Polsce? *Boże nasz! Czy ich nie osądzisz? Bo myśmy bezsilni wobec tej licznej tłuszczy, która wyruszyła przeciwko nam; nie wiemy też, co czynić, lecz oczy nasze na ciebie są zwrócone.* (II Kronik 20;12) *Na to rzekł Mojżesz do ludu: Nie bójcie się, wytrwajcie, a zobaczycie pomoc Pana, której udzieli wam dzisiaj! Egipcjan, których dzisiaj oglądacie, nie będziecie już nigdy oglądali. Pan za was walczyć będzie, wy zaś milczcie!* (II Mojż. 14;13-14) ...Sandy Dear friends, On *December 5, 1867*, Józef Piłsudski was born. He eventually became Poland's Chief of State (1918-22) and the "First Marshal of Poland" (1920). In November 11, 1918, when he was declared Commander in Chief, he officially declared Poland to be an independent state (after 123 years of partitioning). But then in the summer of 1920 the Red Army was advancing on Warsaw in an attempt to spread the Bolshevik revolution westward through Europe. Although greatly outnumbered, Piłsudski's surprise attack caught the enemy off guard and led to a Polish victory. The "Miracle on the Wisła" may not be well-known in the West, but its significance cannot be denied. Poland's independence was preserved and the Bolshevik Revolution was stopped. Had the outcome been different, the entire face of Europe could have been changed drastically. On *December 5, 1911*, Władysław Szpilman was born. He became a celebrated Polish pianist and composer. In October, 1940, the Germans forced Władysław and his Jewish family into the Warsaw Ghetto, separating them and the Jewish population from the rest of the city. He continued to play and compose music, trying to earn enough money to support his family. In 1942 his family was transported to Treblinka where they and thousands of others were killed. Władysław was pulled aside by one of the Jewish police and returned to the ghetto. After the ghetto was destroyed in 1943, he managed to hide in abandoned buildings. A German officer discovered him, had him play a piano for him, and kept his hiding place secret (even bringing him jam and bread). Miraculously, Władysław Szpilman survived the war. He resumed his job at Radio Poland in 1945 and opened the first broadcast by playing Chopin's "Nocturne in C# Minor," the same piece he was playing when the German bombs stopped the broadcast in 1939. Two men born on December 5 -- both fighting battles of enormous proportion. Although their stories vary greatly, both experienced miraculous provision. Today on *December 5, 2016*, battles continue to wage across Poland. The poor battle for food; the abused battle for justice; the weak battle for a voice. Families battle as fathers struggle with alcoholism. Politicians battle as pride and ideologies collide. Satan fights to control the hearts of men and women. Maybe a battle is raging in your own soul? Let us pray to the Commander of the Lord's army (Joshua 5:13-15) that He will go before us in battle. Let us pray that He will be victorious in our lives as we bow our knees before Him. Let us pray for the strength to continue fighting for what is true and good. Let us pray for opportunities to come alongside those who feel weary and defeated. Let us pray for "miracles on the Wisła," "miracles on the San," "miracles on the Bug," "miracles in the cities," "miracles in the villages," -- miracles in the lives of men and women as they surrender their hearts to God. O God, would You show Your power in Poland? *"O, our God ... we have no power against this great multitude that is coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are on You." (II Chronicles 20:12)* *And Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the Lord, which He will accomplish for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall see again no more forever. The Lord will fight for you, and you shall hold your peace." (Exodus 14:13-14)* ...Sandy -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: From sandyhatfield14 w gmail.com Mon Dec 12 04:19:35 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Sun, 11 Dec 2016 21:19:35 -0600 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! Jeśli u Was wygląda to podobnie jak u mnie, jesteście ciągle zajęci, a Wasze dni są wypełnione. Zwłaszcza gdy zbliża się przerwa świąteczna, wydaje się, że dzień ma za mało godzin. Być może mierzycie się z tym samym dylematem, próbując pogodzić pracę, rodzinę, kościół i wszelkie życiowe wymagania, nie wykańczając się przy tym i nie wariując. W tym tygodniu rozważałam Księgę Izajasza i czytałam o odpoczynku w Sabat (Izajasza 56;2). Jeden z komentatorów napisał, że zachowanie Sabatu oznacza, że zupełnie reorganizujemy nasze życie na rzecz Bożych wymogów i Jego uwielbienia [The Prophecy of Isaiah, (Proroctwo Izajasza), J. Alec Motyer, str. 465]. Zamiast oddawania Bogu resztek naszego czasu, porządkujemy nasze dni w taki sposób, że staje się On priorytetem. Mogę poświadczyć, że poświęcanie Bogu pierwszych godzin dnia pomaga mi uciszyć duszę i patrzeć z Bożej perspektywy. Gdy trwam i odpoczywam w Nim, znajduję siłę na cały dzień i radość z podróży, która jest przede mną. Ustanowienie Sabatu jako dnia, w którym przestajemy pracować, by uwielbiać Boga odświeża również naszego ducha i oddaje Bogu należną Mu cześć. Módlmy się, abyśmy byli ludźmi, którzy odpoczywają w Bogu. Obyśmy nie stali się na tyle zajęci, by porzucić wartościowy czas u stóp naszego Zbawcy. Jeśli to konieczne, bądźmy gotowi wprowadzić duże zmiany do naszego życia, aby to Bóg znalazł się na pierwszym miejscu. ...Sandy Dear friends, If you're like me, life is busy and days are full. Especially as the holidays approach, there just doesn't seem to be enough hours in the day. Maybe you are facing that same dilemma -- trying to balance work, family, church, and all of life's demands without becoming exhausted or going crazy. This week I was studying the book of Isaiah and was reading about Sabbath rest (Isaiah 56:2). One commentator wrote that keeping the Sabbath means we completely reorganize our life around the requirements and worship of God (*The Prophecy of Isaiah,* by J. Alec Motyer, p. 465). Instead of giving God the leftovers of our schedule, we order our days with God being the central priority. I can testify that giving God the first hours of my day helps to quiet my soul and realigns me with His perspective. As I abide and rest in Him, I find strength for the day and joy for the journey. Setting aside a day of Sabbath to cease from work and to worship God also refreshes the spirit and gives God the honor He is due. Let us pray that we will be a people who rest in God. May we not become so busy that we forsake quality time at the feet of our Savior. If necessary, let us be willing to make big changes in our lives so God will be in the first place. ...Sandy -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: From admin w kdm.pl Mon Dec 19 08:02:41 2016 From: admin w kdm.pl (Admin KDM) Date: Mon, 19 Dec 2016 08:02:41 +0100 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post In-Reply-To: References: Message-ID: <15915e3b268.27e0.00c4f208fa2432efaa6b8e2cd7c439de@kdm.pl> --- Wiadomość przekazana --- Od: sandy hatfield Data: 19 grudnia 2016 05:58:04 Temat: modlitwa i post Do: sandy hatfield Drodzy przyjaciele! *Nie bójcie się, bo oto zwiastuję wam radość wielką, która będzie udziałem wszystkiego ludu, gdyż dziś narodził się wam Zbawiciel, którym jest Chrystus Pan, w mieście Dawidowym. *(Ew. św. Łukasza 2;10-11) Przyszedł Jezus, Mesjasz, Światłość świata! Co za wielka radosna nowina dla Polaków! Poprzez swoje życie, śmierć i zmartwychwstanie pokonał wszelką ciemność. Wkrótce powróci i będzie rządził z Syjonu. W tym tygodniu, kiedy będziemy rozmyślać o pierwszym przyjściu Jezusa, módlmy się, by Jego światło przeniknęło ciemność i aby Jego chwała objawiła się w Polsce. Kiedy rodziny będą się spotykać na wspólne świętowanie, niech doświadczają cudu ?Bóg z nami? i zostaną dotknięci głębią Jego miłości. Niech obietnica Jego drugiego przyjścia wzbudza nadzieję w każdym sercu. Niech Polacy złożą ufność w błogosławionym Synu Dawida i radują się ze swojego zbawienia! Życzymy każdemu z Was wesołych świąt Bożego Narodzenia, nasi drodzy przyjaciele! Niech czas spędzony z Waszymi bliskimi będzie błogosławiony. Pozdrawiamy, ...Sandy i David Dear friends, *Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people. For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. (Luke 2:10-11)* Jesus, the Messiah, the Light of the world, has come! What great news of great joy for the people of Poland! Through His life, death, and resurrection all darkness has been defeated. Soon He will come again and reign from Zion! This week as we reflect on Jesus' first coming, let us pray for His light to penetrate the darkness and His glory to be revealed in Poland. As families gather to celebrate the holiday, may they experience the wonder of "God with us" and be touched by the depth of His love. May the promise of His second coming inspire hope in each heart. May the people of Poland put their trust in the blessed Son of David and rejoice in their salvation! Merry Christmas to each of you, our dear friends! May you have a blessed holiday with those you love. Love, ...Sandy and David -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: From admin w kdm.pl Mon Dec 26 17:36:16 2016 From: admin w kdm.pl (Admin KDM) Date: Mon, 26 Dec 2016 17:36:16 +0100 Subject: [chrzescijanie] Fwd: modlitwa i post In-Reply-To: References: Message-ID: <1593bfd5800.27e0.00c4f208fa2432efaa6b8e2cd7c439de@kdm.pl> --- Wiadomość przekazana --- Od: sandy hatfield Data: 26 grudnia 2016 06:48:41 Temat: modlitwa i post Do: sandy hatfield Drodzy przyjaciele! *I rzekł Ten, który siedział na tronie: Oto wszystko nowym czynię.* (Ap. św. Jana 21;5a) Wraz z końcem 2016 roku i początkiem 2017, radujmy się naszym wielkim Bogiem, który trzyma świat w swoich rękach. Ziemia kręci sie na Jego rozkaz, a czasy i pory należą do Niego. Nadchodzi dzień, kiedy Bóg przemieni swoje całe stworzenie i będzie rządził na zawsze wśród swoich ludzi. On jest Stwórcą życia i Tym, który wskrzesza martwych. Bierze to, co stare, zmęczone, połamane i pozbawione nadziei i czyni je nowym. Niech to stanie się Waszą rzeczywistością w tym czasie: odnowione serce, świeży duch, który rozkoszuje się Bogiem, odnowione pragnienie, by służyć Mu całym sercem. Niech polski naród doświadczy "nowości" życia, które może dać jedynie Bóg. Szczęśliwego Nowego Roku! ...Sandy Dear friends, *Then He who sat on the throne said, ?Behold, I make all things new.? (Revelation 21:5a) * As 2016 comes to a close and 2017 begins, let us rejoice in our great God who holds the world in His hands. The earth revolves according to His command and the times and seasons belong to Him. The day is coming when God will transform all of creation and reign forever among His people. He is the Author of life and the One who resurrects the dead. He takes what is old, weary, broken, and hopeless and makes it new. May this be your reality this season -- a heart that is made new -- a refreshed spirit that delights in God -- a restored desire to serve Him wholeheartedly. May the nation of Poland experience the "newness" of life that only God can give. Happy New Year! ...Sandy -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: