From sandyhatfield14 w gmail.com Mon May 2 01:47:59 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Sun, 1 May 2016 19:47:59 -0400 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! Kalendarz wskazuje, że nadeszła wiosna. W Polsce to sezon majówki ? czas odpoczynku z rodziną i przyjaciółmi z okazji Dnia Pracy (1 maja) i Święta Konstytucji 3 Maja. Polska konstytucja została przyjęta 3 maja 1791 roku, jako ?pierwsza konstytucja tego rodzaju w Europie?, jak określił ją brytyjski historyk Norman Davies. Powstała tuż po amerykańskiej (1789) i dążyła do stworzenia monarchii konstytucyjnej o bardziej demokratycznym charakterze. Wprowadziła szeroki wachlarz reform, w tym przekazanie władzy ustawodawczej w ręce dwuizbowego parlamentu oraz zaopatrzenie w środki umożliwiające równość między szlachtą i mieszczaństwem. Niestety, konstytucja obowiązywała jedynie niewiele ponad rok, po czym została zniesiona w wojnie polsko-rosyjskiej w 1792, po której nastąpiły rozbiory Polski. Została przywrócona w 1919 roku, ale ponownie przestała obowiązywać w czasie II wojny światowej i w latach, kiedy Polska znajdowała się pod sowiecką kontrolą. Po upadku komunizmu 3 maja został uznany świętem narodowym w kwietniu 1990 roku. Uroczystości obejmują dziś wywieszanie flag, parady, koncerty, publiczne przemówienia ? nie tylko w Polsce, ale w Chicago, Buffalo, San Francisco oraz innych amerykańskich miastach z licznymi polskimi społecznościami. Szczęśliwego Dnia Konstytucji 3 Maja, Polsko! *(Spójrzcie na załączony dokument ? Preambułę do Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej)* Dziękujmy Bogu za wolność, której obecnie doświadcza Polska. Módlmy się, aby Polski rząd nadal opowiadał się za demokratycznymi wartościami i wspierał pokój oraz dobrobyt wszystkich ludzi. Módlmy się, aby drzwi w Polsce przez wiele lat pozostały otwarte, tak by Ewangelia mogła rozszerzać się z mocą. ..Sandy Dear friends, The calendar shows that spring is upon us. In Poland it is the "majówka" season -- a time to rest with family in friends in celebration of Labor Day (May 1) and Constitution Day (May 3). Poland's constitution was adopted on May 3, 1791 -- the "first constitution of its type in Europe," according to British historian Norman Davies. Following close on the heels of the U.S. constitution (1789), Poland's constitution sought to create a more democratic constitutional monarchy. It introduced a wide range of reforms, including placing legislative power in a bicameral parliament and providing measures to ensure equality between the nobility and the townspeople. Unfortunately, the constitution was only in effect a little over a year after being banned following the Polish-Russian War of 1792 and the subsequent partitioning of Poland. It was reinstated in 1919 but again was outlawed during WWII and the years following under Soviet control. After the fall of Communism, May 3 was again recognized as a national holiday in April 1990. Celebrations today include flag-flying, parades, concerts, public speeches -- not only in Poland, but in Chicago, Buffalo, San Francisco, and other U.S. cities with large Polish communities. Happy Constitution Day, Poland! *(See attached document -- the Preamble to the Constitution of the Republic of Poland)* Let us thank God for the freedom Poland is currently experiencing. Let us pray for the government of Poland to continue to uphold democratic values that promote the peace and well-being of all the people. Let us pray for the doors to stay open in Poland for many years so the Gospel can go forth in power. ...Sandy -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: -------------- następna część --------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Preamble - Constitution of Poland.docx Type: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document Size: 108884 bytes Desc: nie znany URL: From sandyhatfield14 w gmail.com Mon May 9 05:42:53 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Sun, 8 May 2016 23:42:53 -0400 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! *Zawsze się radujcie. Bez przystanku się módlcie. Za wszystko dziękujcie; taka jest bowiem wola Boża w Chrystusie Jezusie względem was.* (I Tes. 5;16-18) Jaka jest wola Boga wobec nas, wierzących? Radować się, modlić się i składać dziękczynienie. Wydaje się proste, ale nie zawsze tak jest. Czy potraficie sobie jednak wyobrazić, jakie byłyby nasze kościoły, gdyby każdy członek Ciała Chrystusa żył według tego wersetu? Życie jest trudne, ale Bóg jest naszą nadzieją. Módlmy się, abyśmy - poprzez moc Bożego Ducha, który w nas zamieszkuje - byli ludźmi, którzy zawsze się radują, nieustannie się modlą i składają dziękczynienie w każdych okolicznościach. Cała chwała dla Ciebie, Boże! ?Sandy Dear friends, *Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. (I Thessalonians 5:16-18)* What is God's will for us as believers? To rejoice, to pray, and to give thanks. It sounds so simple, but it's not so easy to do. Can you imagine, though, what our churches would be like if every member of the Body was living out this verse? Life is difficult but God is our hope. Let us pray that through the power of God's Spirit living within us we will be a people who rejoice always, pray continuously, and offer thanksgiving in every circumstance. All glory to You, O God! ...Sandy -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: From sandyhatfield14 w gmail.com Mon May 16 06:26:05 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Mon, 16 May 2016 00:26:05 -0400 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! 18 maja 1920 roku w polskim mieście Wadowice Karol i Emilia Wojtyłowie świętowali narodziny swojego syna, Karola Józefa Wojtyły. Był on najmłodszy z trojga dzieci. Jego starsza siostra zmarła, zanim się urodził, a starszy brat został lekarzem i później zmarł na szkarlatynę. Mama Karola zmarła przy porodzie, kiedy miał 8 lat, a jego ojciec - na atak serca w 1941 roku, po rozpoczęciu wojny. Karol studiował na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, dopóki Niemcy nie zamknęli uczelni. Po wojnie zaczął kształcić się na kapłana. Został księdzem, biskupem, kardynałem i w 1978 roku, w wieku 58 lat - papieżem Janem Pawłem II. 27 kwietnia 2014 roku Jan Paweł II został kanonizowany. Wielu zwraca się do niego teraz jako do Świętego Jana Pawła Wielkiego. Szanuję papieża Jana Pawła II za wiele dobrych rzecz, których dokonał w czasie swojego życia. Odegrał pomocną rolę w zakończeniu komunizmu w Polsce i poprawił relacje między chrześcijaństwem i judaizmem. Był pierwszym papieżem, który modlił się przy Ścianie Płaczu w Jerozolimie. Zajął zdecydowane moralne stanowisko przeciw aborcji i homoseksualizmowi. Ale był tylko człowiekiem, jak każdy z nas, i 2 kwietnia 2005 roku jego życie na ziemi się zakończyło. Jednak z powodu jego kanonizacji ludzie modlą się do Jana Pawła II. Można nawet wysłać modlitewną prośbę online, by św. Jan Paweł wstawiał się w naszym imieniu. Wspaniałą rzeczą jest to, że każdy z nas, kto jest uczniem Jezusa, nazwany jest ?świętym?. Staliśmy się święci przez krew Jezusa. *Zborowi Bożemu, który jest w Koryncie, poświęconym w Chrystusie Jezusie, powołanym świętym, wraz ze wszystkimi, którzy wzywają imienia Pana naszego Jezusa Chrystusa na każdym miejscu, ich i naszym* (...) (I Kor. 1;2) *Tak więc już nie jesteście obcymi i przychodniami, lecz współobywatelami świętych i domownikami Boga*. (Ef. 2;19) To nie św. Jan Paweł , ale Jezus, nasz najwyższy kapłan, zawsze wstawia się za nami po prawicy Boga (Rzym. 8;34). *Tamtych kapłanów było więcej, gdyż śmierć nie pozwalała im pozostawać w urzędzie; ale Ten sprawuje kapłaństwo nieprzechodnie, ponieważ trwa na wieki. Dlatego też może zbawić na zawsze tych, którzy przez niego przystępują do Boga, bo żyje zawsze, aby się wstawiać za nimi. *(Hebr. 7;23-25) Módlmy się, aby to Jezus był CENTRUM uwielbienia w polskich kościołach. Niech zostanie umieszczony w odpowiednim miejscu i uczczony jako Król królów i Pan panów. Niech Polacy ujrzą w Nim zmartwychwstałego Mesjasza, który słyszy ich modlitwy i wstawia się za nimi przed Ojcem. Niech zobaczą, że poprzez Jezusa oni też stają się świętymi Boga i częścią Bożej rodziny. ...Sandy P.S. Wylatujemy z Davidem w środę wieczorem z Detroit i będziemy w Warszawie w czwartek w południe, 19 maja. Proszę, módlcie się za nami w czasie podróży. Mamy nadzieję spotkać się z niektórymi z Was tego lata w Polsce. Dear friends, On May 18, 1920, in the Polish town of Wadowice, Karol and Emilia Wojtyła celebrated the birth of their son, Karol Józef Wojtyła. Karol was the youngest of three children. His older sister died before he was born; his older brother became a doctor and later died of scarlet fever; his mother died in childbirth when Karol was eight years old; and his father died of a heart attack in 1941 after the War had begun. Karol studied at the Jagiellonian University in Kraków until the Germans forced its closing. After the War, he began studying for the priesthood. He became a priest, bishop, cardinal, and in 1978 at the age of 58, he became Pope John Paul II. On April 27, 2014, John Paul II was canonized as a saint. Many refer to him now as St. John Paul the Great. I respect Pope John Paul II for the many good things he did in his life. He was helpful in ending Communism in Poland and improved relations between Catholicism and Judaism. He was the first pope to pray at the Western Wall in Jerusalem. He took strong moral stands against abortion and homosexuality. But he was a man like each of us, and on April 2, 2005, his life on earth ended. Still, because of his sainthood, people pray to St. John Paul and it is even possible to send a prayer request online so that St. John Paul will intercede on your behalf. The amazing thing is that each of us who are disciples of Jesus are called "saints." We have been made holy through the blood of Jesus. *To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours: ..." (I Corinthians 1:2) * *Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God (Eph. 2:19).* It is not St. John Paul, but it is Jesus, our great high priest, who is always interceding for us at the right hand of God (Romans 8:34). *Also there were many priests, because they were prevented by death from continuing. But He (JESUS), because He continues forever, has an unchangeable priesthood. Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. (Hebrews 7:23-25)* Let us pray for Jesus to be the CENTER of worship in the churches of Poland. May He be given His rightful place and honored as King of kings and Lord of lords. May the Polish people see Him as the resurrected Messiah who hears their prayers and intercedes on their behalf before the Father. May they realize that through Jesus they, too, become saints of God and part of His divine family. ...Sandy P.S. David and I will be flying out of Detroit on Wednesday night and arriving in Warsaw at noon on Thursday, May 19. Please pray for us as we travel. We hope to see some of you this summer in Poland. -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: From sandyhatfield14 w gmail.com Sun May 22 21:50:51 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Sun, 22 May 2016 21:50:51 +0200 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! W tym tygodniu setka ewangelicznych liderów zgromadziła się w Wiśle na Europejskim Forum Przywódczym. To czas nauczania, szkolenia, dyskusji, uwielbienia, modlitwy i zachęty we wspólnym usiłowaniu zaniesienia przesłania o Jezusie wciąż zmieniającej się Europie. Módlmy się o świeżą wizję i Bożą inspirację; abyśmy potrafili patrzeć Jego oczami i odczuwać Jego sercem, kiedy będziemy widzieć potrzeby Europejczyków. Módlmy się o jedność wśród ewangelicznych liderów we wspólnej pracy na rzecz Królestwa Bożego. Módlmy się gorąco, by duch przebudzenia ogarnął Polskę i całą Europę. Niech ludzie odczuwają głód Boga i tego, co wieczne. Niech odnajdą obfitość życia, którą daje tylko Jezus. *Niech Bóg się zmiłuje nad nami, niech nam błogosławi; niech zajaśnieje dla nas Jego oblicze! Aby na ziemi znano Jego drogę, Jego zbawienie - pośród wszystkich ludów. Niech Ciebie, Boże, wysławiają ludy, niech wszystkie narody dają Ci chwałę!* (Ps. 67;2-4) ...Sandy Dear friends, This week several hundred evangelical Christian leaders have gathered in Wisła, Poland, for the European Leadership Forum. It is a time of teaching, training, discussion, worship, prayer, and encouragement as together we seek ways to make Jesus known in an ever-changing Europe. Let us pray for fresh vision and inspiration from God -- that we will see with His eyes and feel with His heart as we look at the needs of the European people. Let us pray for unity among evangelical leaders as we work together for the sake of God's kingdom. Let us pray fervently for a spirit of revival to sweep acrossPoland and all of Europe. May the people begin to hunger for God and for things eternal. May they find the abundant life that only Jesus provides. *God be merciful to us and bless us, and cause His face to shine upon us,* *That Your way may be known on earth, Your salvation among all nations.* *Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You. (Psalm 67:1-3)* ...Sandy -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: From sandyhatfield14 w gmail.com Sun May 29 22:07:20 2016 From: sandyhatfield14 w gmail.com (sandy hatfield) Date: Sun, 29 May 2016 22:07:20 +0200 Subject: [chrzescijanie] modlitwa i post Message-ID: Drodzy przyjaciele! Wróciliśmy niedawno z Davidem z European Leadership Forum w Wiśle. W czasie konferencji John Piper nauczał nas każdego ranka na podstawie listu do Filipian. Jego wykłady były wyśmienite i czuliśmy się zachęceni Bożym Słowem. Jednego z poranków John powiedział następującą rzecz: ?Bóg jest najbardziej w nas uwielbiony, kiedy my jesteśmy w Nim w pełni zaspokojeni?. Chcę być zaspokojona w Bogu, a Wy? Czy czujecie się zaspokojeni w Bogu? Czy jest dla Was cenniejszy niż wszystko to, co może zoferować życie i ponad to, co może zabrać śmierć? Kiedy dążymy mocno do zaspokojenia w Bogu, On przychodzi i napełnia nas radością w swojej obecności. Jego miłość, dobroć i chwała dalece przewyższają wszystko, co może dać nam życie. Po co wybierać suche i puste studnie tego świata zamiast żywych strumieni społeczności z Bogiem? W dalszej kolejności John definiował piekło jako miejsce zarezerwowane dla ludzi, którzy odrzucili szczęście w Bogu. Kiedy jesteśmy zaspokojeni w Bogu, nasza satysfakcja przepływa na innych ludzi. Robimy wszystko, co możliwe, by przyprowadzić ludzi to tego miejsca radości i zaspokojenia w Bogu. Wasza służba... moja służba... nasze służby są ku RADOŚCI Polski ? by każdy mężczyzna, każda kobieta i każde dziecko w Polsce doświadczyło zaspokojenia w Bogu. Panie, niech tak się stanie! *Albowiem dla mnie życiem jest Chrystus, a śmierć zyskiem. (...) A to wiem na pewno, że pozostanę przy życiu i będę z wami wszystkimi, abyście robili postępy i radowali się w wierze.* (Filipian 1;21, 25) ...Sandy Dear friends, David and I recently returned from the European Leadership Forum in Wisła. During the forum, John Piper taught us each morning from the book of Philippians. His teachings were excellent and we were so encouraged by the Word of God. One morning John made this statement: "God is most glorified in you when you are most satisfied in Him." I want to be satisfied in God, don't you? Are you satisfied in Him? Is He more precious to you than all life can offer and all death can take? As we seek with all our might to be satisfied in God, He comes and fills us with joy in His presence. His love, His goodness, His glory far surpass anything life can offer. Why choose the dry and empty wells of this world over the living fountains of God's fellowship? John went on to define hell as the place reserved for those who refuse to be happy in God. When we are satisfied in God, our satisfaction overflows to others. We do whatever it takes to bring people to a place of joy and satisfaction in God. Your ministry ... my ministry ... our ministries exist for the JOY of Poland -- that every man, woman, and child in Poland will be satisfied in God. O Lord, may it be so! *"For to me, to live is Christ, and to die is gain. ... And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith." (Philippians 1:21, 25)* -------------- następna część --------- Załącznik HTML został usunięty... URL: